ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [미드로배운표현] '무한반복이야' 영어로 뭐라고 할까? (feat.This Is Us) 정보
    카테고리 없음 2020. 2. 21. 22:44

    This Is Us시즌 한 에피소드, 하나로 영어 공부를 시작한 게 엊그제 같은데, 이에 앞서며 시즌 3를 하고 있습니다...1년을 훨씬 넘었습니다. ​'시즌 3에피소드 4'에서는 Jack이 결혼 전에 베트남 전쟁에 참전한 그와쵸쿰 거의 모습을 보이고 주었습니다.상관이 지시사항을 말하면서 과인온포현입니다.​


    >


    'At 야간, you watch' Shadows come, Shadows go. Are they againstus? Are they with us? Don't know, don't care. They cut the wire, next day you repair the wire. Rinse and repeat. "밤은, 보초를 수지. 그림자가 오고 그림자가 간다. 그들이 적군을 하고 있는걸까? 아군 혼자?알리도 없고 알고 싶지도 않고. 그들은 철조망을 끊고, 혼자서 우리는 수리를 하고. 무한반복이야.


    >


    어떤과정을계속반복할때쓰는이야기인데,위키백과에나온설명을보면이포현은주로샴푸설명서에나오는이야기입니다.그냥 'Rinse and repeat'이라고 짧게 줄여서 말하는데, 모드를 보시면 'Lather, rinse, repeat'('거품내고, 헹구고, 반복하세요.)입니다.어떤 상황에서 쓰는지 금방 감이 올겁니다.거품을 내서 씻었다가 헹구어 목숨 하나 또 반복하는 거예요. 샴푸를 다 쓸 때까지요.지금 위에서 본 장면도 밤이면 적인지 아군인지 모르는 사람이 와서 철조망을 절단해 갔고 오전이면 다시 수리해 놓고 반복하는 상황입니다. "Rinse and repeat." 이보형이 같은 미드 시즌 하나. 에피소드 4에서도 나온 적이 있었습니다.Toby와 Kate의 이야기를 다투는 장면에서 나왔습니다. Kate가 Toby의 전 부인에 대해 알아보는 방안으로 전 부인이 보스 직장에 가서 인터뷰를 하고 취직까지 해서 그 이야기를 Toby에게 말했습니다. 당연히 Toby는 매우 화가 났고, 그러자 Kate가 혼자 뚱뚱하게 살아온 사람의 낮은 자존심을 자신의 잘못에 대한 변명으로 꼽은 겁니다. 이것은 Kate가 어려울 때마다 현실회피용으로 거의 매일 사용하는 방어장치입니다. Toby가 고로가 한 말 중에서 "I get it. I empathize, clearly. I empathize, then I say something cute, then you feel better, rinse and repeat. 알 수 있다.나도 완벽히 공감한다.(네가 뚱뚱하고 겪어온 쓰라린 세월을 알고 있다.) 고 위로하면 너는 감정이 좋아진다. 이렇게 또 반복하는 거야." 이런 단순한 과정의 반복은 지겹고 의미없게 느껴질 때가 많아요.하지만조금더소견해보면의미없고보잘것없는단순한행동이사실은굉장히중요하다는것을알수있습니다.잭의 부대원들이 지긋지긋하게 철조망을 고쳤기에 마을이 침략당하지 않을 수 있었습니다.Toby의 끊임없는 위로와 사려 깊은 MASound는 결국 닫힌 Kate의 MASound를 엽니다. 나중에 Kate의 아버지 잭을 회상하며 이런 이야기를 합니다.아버지는 자신을 한 번도 포기한 적이 없다고. 그런데 그런 사람을 또 만났어요. 그게 바로 Toby입니다.영어도공부도잊어버려서의반복인데계속하다보면쌓이는게있거든요.1주일에 1장씩 했는데 이미 이것만 모여서 여기서 배운 포효은의 중국에서 빠진 것도 많지만 그만큼 기억하는 것도 많습니다.이렇게공부한보현인데다른장면에다시나오면더분명하게각인이되거든요.​​


    >


    ​​


    댓글

Designed by Tistory.